您当前的位置:首页 > 亲子教育 > 玛蒂尔达

第二个奇迹

第二个奇迹

玛蒂尔达没有和大家一起奔出教室。其他孩子都走了以后,她留在她的课桌椅上,十分安静,想着心事。她知道她得找个人说说玻璃杯的事。她不可能把这么大的一个秘密藏在心里。但她所需要的只是一个人,一个聪明又有同情心的大人,能够帮助她弄明白这件异常事件的意义。

她的妈妈或者爸爸都不行。即使他们相信她说的话—这是值得怀疑的,他们也绝不可能理解那天下午在教室里发生的是一件何等惊人的事。玛蒂尔达不假思索就做出了决定,只有一个人她能吐露秘密,这个人就是亨尼小姐。

如今教室里只剩下玛蒂尔达和亨尼小姐两个人了。亨尼小姐正坐在她的桌子旁边翻着一些纸。她抬起头来说:“怎么,玛蒂尔达,你没有和其他同学一起出去?”

玛蒂尔达说:“对不起,我可以和你谈一会儿吗?”

“当然可以。你遇到什么麻烦啦?”

“我干了一件非常古怪的事,亨尼小姐。”

亨尼小姐马上竖起耳朵听。为了玛蒂尔达,她最近接连两次找人谈话碰了大钉子,第一次是和校长谈话,第二次是去找可怕的沃姆伍德先生和太太谈话。这以后,亨尼小姐关于这孩子考虑了很多,不知道怎样才能帮助她。现在玛蒂尔达就坐在这教室里,脸上带着奇怪的兴奋表情,问是不是可以和她私下谈谈。亨尼小姐还没有见过她这种样子:眼睛睁得老大,表情如此古怪。

“好吧,玛蒂尔达,”她说,“你把你干的那件非常古怪的事告诉我吧!”

“特朗奇布尔小姐不会开除我,对吗?”玛蒂尔达问道,“因为不是我把那东西放在她那壶水里的。我向你保证不是我。”

“我知道不是你。”亨尼小姐说。

“我会被开除吗?”

“我想不会,”亨尼小姐说,“校长只是有点过于激动罢了。”

“那就好。”玛蒂尔达说,“不过这不是我想和你谈的事。”

“那么你要和我谈的是什么事呢,玛蒂尔达?”

“我要和你谈的是装着那只东西的那杯水。”玛蒂尔达说,“你看见它翻倒了,水都泼在特朗奇布尔小姐身上,对吗?”

“对,我看见了。”

“是这么回事,亨尼小姐,我没有碰它,我根本没有靠近过它。”

“我知道你没有。”亨尼小姐说,“你听见我告诉校长了,这件事不可能是你做的。”

“唉,可这件事是我做的,亨尼小姐。”玛蒂尔达说,“这正是我要和你说的事。”

亨尼小姐沉默不语,仔细地看了她一会儿。“我想我没明白你的意思。”她说。

“被人说我做了我没有做过的事,我太生气了,于是我让这件事情发生了。”

“你让什么事情发生啦,玛蒂尔达?”

“我让那玻璃杯翻倒了。”

“我还是不大明白你的意思。”亨尼小姐轻轻地说。

“我是用我的眼睛做的。”玛蒂尔达说,“我看着它,希望它翻倒,接着我的眼睛热了,很奇怪,一种力从我的眼睛里发射出来,那玻璃杯就翻倒了。”

亨尼小姐继续透过她的钢丝边眼镜定睛看着玛蒂尔达。玛蒂尔达也同样定睛回看她。

“我还是不明白你的意思。”亨尼小姐说,“你是说当真是你将玻璃杯翻倒的吗?”

“是的,”玛蒂尔达说,“用我的眼睛。”

197-1

亨尼小姐沉默了一会儿。她不认为玛蒂尔达是在说谎,更可能是她在驰骋她丰富的想象。“你是说你坐在你现在坐着的地方吩咐玻璃杯翻倒,它就翻倒了?”

“差不多是这样,亨尼小姐,是这样。”

“如果你真做到了,那么这就是耶稣时代以后一个人所能创造的最伟大的奇迹。”

“我做到了,亨尼小姐。”

“太稀奇了。”亨尼小姐心里说,“小孩子常常会幻想出这样的事情来。”她决定尽可能淡淡地结束这件事。“你能再做一遍吗?”她说,丝毫不是不客气的样子。

“我不知道,”玛蒂尔达说,“但是我想也许能做到。”

亨尼小姐这时候把空玻璃杯放到桌子当中。“要我倒点水进去吗?”她略带微笑问道。“我想放不放水没有关系。”玛蒂尔达说。

“那很好。现在让它翻倒吧。”

“可能需要点时间。”

“随你花多少时间,”亨尼小姐说,“我没事情。”

玛蒂尔达坐在第二排,离亨尼小姐约十英尺,用两个胳膊肘撑着课桌,双手捧着脸,这一回她一开始就下命令。“把玻璃杯推翻,把它推翻!”她吩咐道,但她的嘴唇没有动,也没有发出声音,她只是在头脑里叫喊这句话。现在她把整个心、整个脑子和全部意志都集中到她的眼睛里。她再一次—这一次比上次快得多——感到电流聚集起来,力开始涌现,眼球发热,接着它的几百万只看不见的小手向玻璃杯发射出去。她无声地在头脑里呼唤:把玻璃杯推翻。她看见它动了,接着侧转,接着“哐当”一声翻倒在桌面上,离亨尼小姐交叉着的手臂不到十二英寸。

199-1

亨尼小姐的嘴张开了,眼睛瞪得可以看到眼珠周围的眼白。她一个字也没有说,她说不出来。亲眼看到奇迹发生使她震惊得呆住了。她看着玻璃杯,把身子离开远一点,好像它是一样危险的东西。接着她慢慢地抬起头来看玛蒂尔达,这孩子脸色发白,白得像纸,浑身颤抖,眼睛闪光,直视着前方却什么也看不见,整张脸变了形,眼睛又圆又亮。她坐在那里一言不发,在一片寂静中美极了。

亨尼小姐等待着,她也有点发抖,看着这孩子慢慢地恢复神智。接着忽然之间,她的脸一下子显出几乎天使般的宁静。“我没事,”她微笑着说,“我很好,亨尼小姐,你不要怕。”

200-1

“你好像离得那么远。”亨尼小姐敬畏地轻轻说。

“噢,我刚才是这样的。我展开银色的翅膀飞过了星星,”玛蒂尔达说,“真是妙极了。”

亨尼小姐依然极其惊讶地看着这孩子,好像这是开天辟地,是世界的开始,是第一个早晨。

“这一次快得多。”玛蒂尔达安静地说。“这是不可能的!”亨尼小姐在喘气,“我不相信!我就是不相信!”她把眼睛闭上好一会儿。等到重新张开,她好像已经振作起来了。“你愿意去我的农舍吃茶点吗?”

“噢,我太愿意了。”玛蒂尔达说。

“好,你把东西收拾一下,过两分钟我们在外面碰头。”

“你不会把这件……这件我所做的事情告诉任何人的,对吗,亨尼小姐?”

“我想也没想过要告诉别人。”亨尼小姐说。

上一章 封面 书架 下一章